«Filiala» DIARIO VASCOn

Publicado el 06/12/2017

Sergei Dovlatov errusiarra (1941-1990) estimazio handiko idazlea da gurean. Katakrak argitaletxeak haren 'Filiala' eleberria plazaratu du eta lehendik beste bi lan zeuden euskaratuta: 'Konpromisoa' (Hiria arg.) eta 'Maleta' (Literatura Unibertsala bilduma). Hain zuzen ere, azkena idatzi zuen obra dugu 'Filiala'; 1989an plazaratu zuen.
Bi gai nagusi agertzen dira eleberrian. Batetik, protagonistaren gaztetako amodio gorabeherak, Leningraden kokatuak; bestetik, 80ko hamarkadan errusiar erbesteratuek Estatu Batuetan egindako biltzarra.
Oinarri erreala zuten narrazioak eraiki ohi zituen Dovlatovek. Oraingoan ere, egia da 1981ean egin zela halako bilkura Los Angelesen. Katakrak etxeko Hedoi Etxartek adierazi duenez, "narrazio honetan ez dago erbesteratuen idealizaziorik. Ikusten da, adibidez, elkarren artean ez direla batere ondo moldatzen". Existitu ziren pertsonaia asko ageri dira liburuan, eta, irakurlea istorioaz hobeto jabetu dadin, haiei buruzko azalpenak datoz bukaera aldera.
Euskaratze lana Amaia Apalauzak eta Aroa Huartek egin dute. Hitzaurrea, berriz, Miquel Cabalek, Dovlatov behin baino gehiagotan katalanera ekarritako itzultzaileak.

Leer más [+]

«Filiala» GARAn

Publicado el 05/12/2017

Bizitza bat baino gehiago

Sergei Dovlatov idazle errusiarrak 80ko hamarkadan idatzi zuen bere azken lana. «Filiala» euskarara ekarri dute orain Amaia Apalauzak eta Aroa Uhartek, Los Ángeles eta Leningrad artean saltoka doan kontakizun errealista, immigrazioa eta maitasuna ardatz.

Ariane Kamio |DONOSTIA

Leer más [+]

«Filiala» DIARIO DE NAVARRAn

Publicado el 04/12/2017

Amaia Apalauza eta Aroa Huarte itzultzaileek Filiala liburu aurkeztu zuten Iruñean pasa den astean Hedoi Etxarte editorearekin batera. Sergei Dovlatov (1941-1990) egile errusiarrak Amerikako errusiar erbestealdian kokatzen du eleberri hau, umorea eta tristura uztartuz. XX. mendeko azken laurdeneko errusiar narratzaile behinenetako bat. Ufa hiri sobietarrean jaio zen eta hiru urte zituela Leningradera aldatu zen. Unibertsitatera joan zen eta kanporatu egin zuten. Lan behartuen eremu bateko zaindaria izan zen (Eremua eleberrian kontatu zuen). Puxkin Parkeko gida izan zen (Parkea eleberrian jaso zuen). Trafikantea izan zen. Kazetari lanetan aritu zen hirurogeita hamarreko hamarkadako Estonian (Konpromisoan jaso zuen). Eta Kazetarien Sindikatutik kaleratu zuten. Hamarkada haren amaieran New Yorkera alde egin zuen eta kazetaritzan lan egin zuen. The New Yorker aldizkarian ipuinak argitaratu zituen laurogeiko hamarkadan. Berrogeita bederatzi urterekin, azken vodka tragoa edan berritan, Brooklyngo anbulantzia batean hil egin zen.
Hau da Dovlatoven hirugarren lana euskaraz.

Leer más [+]

«Filiala» en DIARIO DE NOTICIAS

Publicado el 03/12/2017

El pasado jueves, día 30 de noviembre, tuvo lugar en Karrikiri la presentación en sociedad de la traducción al euskera de la tercera novela de Serguei Dovlátov, Filiala,que ha sido editada por Katakrak. El acto contó con la presencia de las dos traductoras, Amaia Apalauza y Aroa Uharte.

Leer más [+]

Lagarder Danciu BERRIAn

Publicado el 17/11/2017

«Nire izaera kritikoak ez du tokirik sistema honetan»

Errumanian jaio arren mundukoa dela dio Danciuk, eta «homosexual, ijito, ateo, anarkista eta okupa» gisa definitzen du bere burua. Aktibismoarengatik da ezaguna.
Argazkia: JAGOBA MANTEROLA 2017-11-17 / Ane Eslava

Leer más [+]

Daniel Sorando en DIARIO DE NOTICIAS

Publicado el 13/11/2017

“El problema llega cuando la ciudad se desarrolla en función de las necesidades de rentabilidad de algunos agentes privados y no de las necesidades sociales de los vecinos”: El sociólogo Daniel Sorando presentó ayer en Pamplona el libro del que es coautor, junto con el urbanista Álvaro Ardura, “First we take Manhattan (Se vende ciudad). La destrucción creativa de las ciudades”, en el marco de las jornadas organizadas por el colectivo Convivir en lo Viejo. La publicación analiza el papel de los inversores privados en los procesos de transformación urbana que sufren las ciudades. Arranca con los cambios que se inician “a gran escala” a partir de la reconversión de espacios industriales en el viejo Manhattan. Malasaña, Lavapiés, el SoHo, Belleville, el Bronx, Ruzafa, la Barceloneta o San Francisco, en Bilbao, son los barrios que, a su juicio, van a continuar “este interminable conflicto entre abandono y transformación”. El llamado proceso de gentrificación atraviesa cinco fases: abandono, estigma, regeneración, mercantilización y resistencia.

Leer más [+]

Iñaki Redin HIK HASIn

Publicado el 02/11/2017

Gordina da Educar sin drogas liburuan egiten duzun erretratua: haur eta nerabeak alkohol, tabako, metilfenidato eta kalamu artean dantzan darabilzkigu. Nola heldu gara honaino?

Murrizketen bidez. Hezkuntzan egin dituzten murrizketek eraman gaituzte egoera honetara: eskubide konstituzionalak kentzen ari gatzaizkie haurrei, heziketarako eskubidea da horietako bat, eta heziketaren ordez drogak ematen dizkiegu. Irakasleak kendu dizkigute eta drogak eman. Gogorra da, baina horrela da. Zergatik gertatu da? AEBetako hezkuntza-sistema hartu dugulako eredu gisa. Nik AEBetako eredu espaziala kopiatuko nuke, baina hezkuntza- eta osasun-sistema publikoak inondik inora ere ez. Baina AEBetako hezkuntza-sistema kopiatu dugu merkeena delako. Eredu onak nahi baditugu, kopiatu ditzagun funtzionatzen dutela badakigun eredu horiek. Kontua da kalitatezko hezkuntza eskaintzen duten eredu horiek garestiak direla, ikasle gutxiko gelak aurreikusten dituztelako. Hemen aldiz, ratioa handitzen eta handitzen eta handitzen ari gara, hori da krudelena. Irakasle batek nola eskainiko die 35 ikasleri behar duten arreta? Murrizketek eragin zuzena dute hezkuntzan: Irakaskuntza zuzeneko ordu kopurua handitzen ari gara, eta irakasle kopurua murrizten... Zer geratzen zaigu murrizteko? Ikaslegoa. 35 ikasleko gela batean 5 ikasle anulatzen baditugu metilfenidatoarekin, 30 ikaslerekin egingo dugu lan, eta ustezko hezkuntza-helburuak betetzea errazago izango zaigu. Bada haur horiei heziketa eman beharrean beste zerbait emango diegu: pilula bat eta PMAR Ikaskuntza eta Errendimendua Hobetzeko Programa baterako helbide bat

Leer más [+]

David Beorlegi BERRIAn

Publicado el 25/10/2017

Trantsizio garaian militantzia antifrankistan aritu ziren pertsonen testigantzak biltzen aritu da azken urteetan David Beorlegi historialaria (Iruñea, 1984). Memoriaren analisiaren bitartez garai hartako gizarteak zituen itxaropenen eta bizitako esperientzien arteko arrakala ikertu du. Nostalgiak, porrotak eta tristurak etorkizuneko gertakarietan eta memoria historikoan eragin zuzena dutela proposatu du. Transición y melancolía. La experiencia del desencanto en el País Vasco (Trantsizioa eta malenkonia. Desilusioaren esperientzia Euskal Herrian) liburua aurkeztu du, Iruñean.

Leer más [+]

Este libro da precisamente voz, y recoge testimonios, de las y los protagonistas de esa primera revolución, y es gracias a esas voces que vamos acercándonos a un proceso mucho más rico y plural que lo que habíamos previamente imaginado. Conforme pasamos páginas vamos sorprendiéndonos con los mensajes y las estrategias de miles de personas que tejieron una red de contrapoder popular frente a un régimen que combinaba una política económica neoliberal con un autoritarismo creciente.

Leer más [+]

Transformar Katakrak en un punto de encuentro, donde compartir lecturas, es uno de los objetivos de los grupos de lectura organizados por la librería, una iniciativa ya asentada en el ámbito cultural pamplonés. No se requiere inscripción previa, tan solo es necesario haber leído la obra y abrir oídos para unirse a estos grupos, que este año se centrarán en tres temáticas. El feminismo, un grup de lectura en catalán y el ya consolidado Irakurle Taldea protagonizan la programación de este curso, que comenzará el próximo 13 de octubre.

Leer más [+]

Katakrak inaugura su club de lectura feminista con nueve autoras

Se pondrá en marcha el 26 de octubre, a los trece días del inicio de otro grupo nuevo, lectura en catalán
Literatura
LAURA PUY MUGUIRO 05/10/2017

Leer más [+]

Páginas