Una habitación propia (nueva traducción)

Una habitación propia (nueva traducción)

Virginia Woolf

10,95 €

BEZa barne

Eskuragarri 4-5 egunetan

Una habitación propia (nueva traducción)

ISBN 978-84-663-7385-2
Orriak 192
Urtea 2023
Argitaletxea Punto De Lectura
Saila

Edición en tapa dura del ensayo que se ha convertido en un icono de la literatura modernista y del feminismo, con una nueva y cuidada traducción.

Texto señero del feminismo del siglo XX, basado en dos conferencias impartidas por Virginia Woolf en la universidad de Cambridge, Una habitación propia indaga con singular ironía y talento narrativo en los graves efectos que tuvo la discriminación sexual en la creatividad de las mujeres, al tiempo que propone un camino liberador a través de la independencia económica.

En esta nueva edición, la espléndida traducción de Ana Mata Buil, basada en los originales más...

Leer más

fiables, presta especial atención a las cuestiones de género. Además, se incluye como apéndice el artículo «Las mujeres y la novela», en el que Woolf publicó por primera vez los postulados centrales de su famoso libro.

Sobre la autora y su obra:
«Es un texto central del feminismo, que analiza con lucidez una realidad pareja a la de hoy, un siglo después de su escritura. Me parece fundamental conocer la palabra y las experiencias de quienes nos precedieron».
Elena Medel

«Una escritora que hadifuminado los límites entre lo público, lo político y lo privado; entre ficción, historia y biografía».
Irene Chikiar Bauer

«Me siento tentada a decir que Un cuarto propio inauguró un género literario».
Luna Miguel